Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "sell on credit" in Chinese

Chinese translation for "sell on credit"

赊销

Related Translations:
sells:  塞尔斯
selling commision:  销售佣金
selling strategies:  经销策略
planned selling:  计划销售
selling price:  出售价格卖价,售价卖价,报价售价, 时价售价,时价销售价格
selling right:  销售权
selling concept:  推销观点推销观念
sell badly:  销路不好, 卖不出
selling offer:  卖方报价卖方发盘售货发盘销货要约
selling wine:  卖酒
Example Sentences:
1.We do not sell on credit .
我们不赊销。
2.It is usual for us to sell on credit
我们通常赊销货物。
3.And many enterprises , because of this , have already got into such a dilemma that " to sell on credit is to look for death , and not to do so is to wait for death "
很多企业已陷入进退两难的境地, “赊销是找死,不赊销是等死” 。如何改善和加强企业的赊销与信用管理是大庆石油管理局必须解决的重要课题。
4.The essay focus on the judgement of commercial credit standard with blurred maths methods , evaluates the fund credit level of customers who sell on credit , so as to effectively control the credit risk taken to enterprises by bad credit customers
摘要采用模糊数学方法对企业商业信用标准进行了模糊评价,评价赊销客户的资信程度,从而可以有效地控制信用不良客户对企业所带来的信用风险。
5.On the one hand the account receivable is the selling on credit product , the selling on credit may enhance the enterprise market competition ability , the expanded sale , on the other hand but retarded enterprise ' s cash reclamation time , increased the enterprise to suffer the risk which the bad account lost
应收帐款是赊销的产物,赊销一方面可以提高企业的市场竞争能力,扩大销售,但另一方面延迟了企业的现金收回时间,增加了企业遭受坏帐损失的风险。
6.Selling on credit can bring the corporations a mass of revenue in their financial statements , while the accounts receivable are not necessarily the real value . meanwhile the accounts receivable are not only engrossing lots of mobility capital , but also let a lot of cash flow out of the corporations and enlarge the difficulty of cash flowing . it will make the corporations into distress if this condition continues
企业采取赊销的销售方式,虽然在账面上能够形成大量的收入,但是,这些应收账款实际上能够收回的金额由于企业内外部的各种原因要大打折扣,应收账款不仅占用了大量的流动资金,而且增加了企业的现金流出,加剧了企业周转资金不足的困难,长此以往,甚至会使企业陷入困境。
7.The full value , including hire - purchase interest if financing is provided by the establishment , of goods sold by hire - purchase or instalment contracts should be included at the time of transaction . payments received from accounts receivable from goods sold on credit or by hire - purchase contracts in earlier periods should be excluded
如以租购合约或分期付款合约方式销售货品,应在交易的时候将十足的销货价值计算在内,如资金由机构提供,则租购利息亦应计算在内。在应收帐项中收到的付款,如是针对较早时以信贷方式或租购合约方式销售货品而缴付者,则不应包括在内。
Similar Words:
"sell off goods at reduced prices" Chinese translation, "sell off, to; sell out, to" Chinese translation, "sell offices and injure the people" Chinese translation, "sell old stock at reduced prices" Chinese translation, "sell on" Chinese translation, "sell on rally" Chinese translation, "sell on the spot" Chinese translation, "sell on wholesale terms" Chinese translation, "sell one up" Chinese translation, "sell oneself" Chinese translation